Dec 29, 2007 04:39
16 yrs ago
French term

jingle

French to German Tech/Engineering Media / Multimedia
Il s´empare du refrain d´un jingle et le fait sien,qu´il
ait saisi correctement l´air ou pas, et le fredonne
quand il ne sait plus quoi chanter d´autre.
Change log

Dec 29, 2007 11:55: Steffen Walter changed "Field" from "Social Sciences" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Poetry & Literature" to "Media / Multimedia"

Dec 29, 2007 11:55: Steffen Walter changed "Term asked" from "un jingle" to "jingle"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Anja C.

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

4 days
Selected

Hier: "irgendwo Gehörtes", siehe Erläuterung

Ein jingle ist ein in der Unterhaltungsindustrie geläufiger Begriff und bleibt dann wohl am besten unübersetzt.
HIER ABER scheint es nicht um einen rechtlichen Schutz für eine Tonfolge zu gehen, sondern um einen sprachlich anderen Kontext.

Ein jingle ist üblicherweise sehr kurz und sofort einprägsam. Eine akustische kurze Entsprechung von optischen Markenzeichen (Bsp. Reiseveranstalter mit 3 Buchstaben, gestaltet als fröhlicher Mund). Beethovens tatatataaa. Kurze Tonfolgen, die vor Nachrichtensendungen kommen. (Beim ZDF beginnt es mit einer Art Morse-Anklang.)

Tonfolge irgendeiner Reklame, Alltagsmelodie, 0-8-15-Song,
eine irgendwo gehörte oder aufgeschnappte Melodie,
eine allvertraute Tonfolge, etwas irgendwo Gehörtes.

Was aber einen "Refrain" hat, muss auch "Strophen" haben, also wie beispielsweise ein Schlager oder irgendein Lied. Ein ganzes Lied mit mehr als 2 Minuten Dauer ist aber kein Jingle mehr. Vielleicht eine "Erkennungsmelodie", die dann ruhig viel länger dauern darf und muss als ein Jingle.

Hier scheint es mir im Frz. aber eher darum zu gehen, dass jemand etwas "irgendwo Gehörtes", einen Teil des akustischen Alltags, auf seine Art vor sich hin summt, weil ihm sonst nichts zu singen einfällt und er doch gern irgendwas singen möchte.

"Er nimmt sich eine irgendwo gehörte Tonfolge, ob er sie nun richtig trifft oder nicht, und summt sie vor sich hin, wenn ihm sonst nichts anderes zu Singen einfällt. "

Je nach Stil der französischen Vorlage würde ich in dieser Richtung überlegen.

Il s´empare du refrain d´un jingle et le fait sien,qu´il
ait saisi correctement l´air ou pas, et le fredonne
quand il ne sait plus quoi chanter d´autre.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich gebe 4 Punkte für diese Erklärung,die ich sehr gebrauchen kann.Ich wünsche Ihnen noch ein frohes Neues Jahr."
+4
44 mins
French term (edited): un jingle

Jingle

s. Link
Peer comment(s):

agree Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Genau, so kenne ich das auch. Guten Rutsch!!!
9 hrs
Danke, Irene! Guten Rutsch und ein frohes Neues Jahr!
agree Kathy Prochaska : Richtig, meiner Meinung nach ziemlich geläufig.
1 day 7 hrs
Danke, Kathy. Frohes Neues Jahr!
agree Irene Besson
4 days
agree Homma : Homma, aber ...
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search