Nov 26, 2007 15:08
16 yrs ago
1 viewer *
French term
animer la convergence avec les cibles
French to English
Bus/Financial
Human Resources
Hi everyone
That awful "animer" word again!
One of the "HR Performance cell's" tasks is to "animer la convergence avec les cibles."
Basically getting results to match objectives, but I'm stumped as to how I might translate "animer" in this context.
Many thanks in advance.
That awful "animer" word again!
One of the "HR Performance cell's" tasks is to "animer la convergence avec les cibles."
Basically getting results to match objectives, but I'm stumped as to how I might translate "animer" in this context.
Many thanks in advance.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
mastermind efforts to achieve targets
animer = to moderate; to mastermind; to lead; to be in charge of; to run; to steer; to guide; to direct
In this case, probably just ENSURE
In this case, probably just ENSURE
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I ran this one by the client to be sure and it does just mean to ensure employees work towards targets. Thank you everyone, there were many good suggestions here."
4 mins
steering results in line with objectives
Just quick brainstorming as I dash out the door, but maybe it will get the ball rolling for others :-)
+2
11 mins
to encourage the achievement of targets
Or to stimulate the achievement of targets, but I prefer "encourage"m which I think is more in keeping with how an HR unit should operate.
Peer comment(s):
agree |
Victoria Porter-Burns
:
41 mins
|
Thanks Victoria.
|
|
agree |
Donald Scott Alexander
7 hrs
|
Thanks Scott.
|
56 mins
displays leadership in achieving objectives
I've used variations of "to lead" for animer in past translations in the HR field. I turned it around a bit here for stylistic variety. I like using active verbs in these kinds of presentations because the company usually wants to sound "dynamic".
There are a lot of variations on this theme - I just wanted to throw out this possiblity.
There are a lot of variations on this theme - I just wanted to throw out this possiblity.
5 hrs
coordinate/lead (the) drive for targeted results
something along these lines perhaps ... be proactive in meeting (the) targets
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-11-27 16:54:10 GMT)
--------------------------------------------------
ensure (financial) targets are met would seem to fit
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-11-27 16:54:10 GMT)
--------------------------------------------------
ensure (financial) targets are met would seem to fit
Discussion
"Amener" would make sense too but "animer" is a real buzzword in this presentation (comes up in every other bullet point and needs a different translation each time, of course!).