Nov 24, 2007 12:56
17 yrs ago
12 viewers *
Polish term

usprawnianie i modernizacja stanowisk produkcyjnych

Polish to English Marketing Economics production post
j.w.

Discussion

Andrew Stanleyson Nov 24, 2007:
a czy stand czy station, skopiowałem ze słownika: stanowisko montażowe - assembly stand
stanowisko obróbkowe - machining station CZYLI i tak i tak
Andrew Stanleyson Nov 24, 2007:
w słowniku "usprawnianie" jest jako "rationalisation", sprawdziłem, "improvement" to bardzo ogólnie "ulepszenie" ale nie wiadomo konkretnie jakie, czy może coś więcej wiadomo?

Proposed translations

1 hr
Selected

improvement and development/modernisation of production stands

Propozycja
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

rationalisation and modernisation of production stations

coś w tym stylu
Something went wrong...
8 hrs

streamlining and modernization of production stations

or streamlining and modernization of workplace
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search