Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
annualised return
German translation:
annualisierte Rendite
Added to glossary by
Erika Winpenny
Nov 22, 2007 23:40
16 yrs ago
English term
annualised return
English to German
Bus/Financial
Finance (general)
Weiss jemand, ob Jahresrendite der richtige Begriff ist für Annualised Return? Ich dachte, Jahresrendite ist annual return. Und annualised return = Rendite auf Jahresbasis umgerechnet.
Aber wie würde man das untenstehende Beispiel umrechnen?
Funds are ranked against their peers using a number of measures including:
• ***annualised return***
• volatility
• total return
• percentage of positive and negative months
• and age and size of fund.
Funds are then reviewed from both a qualitative and quantitative perspective.
Aber wie würde man das untenstehende Beispiel umrechnen?
Funds are ranked against their peers using a number of measures including:
• ***annualised return***
• volatility
• total return
• percentage of positive and negative months
• and age and size of fund.
Funds are then reviewed from both a qualitative and quantitative perspective.
Proposed translations
(German)
3 +4 | annualisierte Rendite | Steffen Schmeisser |
4 -1 | die Jahresrendite | punit226 |
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
annualisierte Rendite
würd ich sagen
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-11-22 23:52:03 GMT)
--------------------------------------------------
Deine eigene Idee mit "auf Jahresbasis" ist auch in Ordnung, ich würde es aber eher so ausdrücken.
"Jahresrendite" alleine würde ich nicht verwenden, darunter würde ich die Performance im letzten Jahr verstehen.
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-11-23 00:28:29 GMT)
--------------------------------------------------
"durchschnittliche Rendite" alleine würde ich nicht verwenden. Denn dann ist nicht klar, worauf sich der Durchschnitt bezieht, könnte ja theoretisch auch monatlich oder quartalsweise sein (wenn überhaupt Zeitbezug). Natürlich ist dies bei Fonds IMO eher unüblich, aber ich würde genau bleiben. Spricht doch auch nichts dagegen, oder?
Außerdem kann "annualisiert" auch bedeuten, dass noch gar kein ganzes Jahr vergangen ist, und z.B. nach 2 Quartalen aufs Jahr hochgerechnet wird, dann wäre "durchschnittliche Rendite" in jedem Fall falsch.
Im Fonds-Kontext ist "annualisiert" IMO auch absolut üblich. Am besten also diesen Vorschlag oder "Rendite auf Jahresbasis". Ich würde auf jeden Fall so übersetzen und habe das auch bereits getan....
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-11-22 23:52:03 GMT)
--------------------------------------------------
Deine eigene Idee mit "auf Jahresbasis" ist auch in Ordnung, ich würde es aber eher so ausdrücken.
"Jahresrendite" alleine würde ich nicht verwenden, darunter würde ich die Performance im letzten Jahr verstehen.
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-11-23 00:28:29 GMT)
--------------------------------------------------
"durchschnittliche Rendite" alleine würde ich nicht verwenden. Denn dann ist nicht klar, worauf sich der Durchschnitt bezieht, könnte ja theoretisch auch monatlich oder quartalsweise sein (wenn überhaupt Zeitbezug). Natürlich ist dies bei Fonds IMO eher unüblich, aber ich würde genau bleiben. Spricht doch auch nichts dagegen, oder?
Außerdem kann "annualisiert" auch bedeuten, dass noch gar kein ganzes Jahr vergangen ist, und z.B. nach 2 Quartalen aufs Jahr hochgerechnet wird, dann wäre "durchschnittliche Rendite" in jedem Fall falsch.
Im Fonds-Kontext ist "annualisiert" IMO auch absolut üblich. Am besten also diesen Vorschlag oder "Rendite auf Jahresbasis". Ich würde auf jeden Fall so übersetzen und habe das auch bereits getan....
Note from asker:
Oder kann man auch "durchschnittliche Rendite" sagen? |
Peer comment(s):
agree |
Andrea Hauer
31 mins
|
agree |
Hans G. Liepert
: bewide Versionen im Fachgebiet üblich, die hier bevorzugte ist etwas häufiger
56 mins
|
agree |
Steffen Walter
9 hrs
|
agree |
Dr.G.MD (X)
1 day 16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Super, herzlichen Dank an alle, auch für die Ausführungen!"
-1
8 hrs
die Jahresrendite
normalrweise benutzt werden.
Peer comment(s):
disagree |
Andrea Hauer
: wie Steffen + Hans bereits ausgeführt haben ... das wäre annual return
1 hr
|
Discussion
Jahresrendite ist falsch, wenn ein Fonds eine kürzere Vergleichslaufzeit hat,
Durchschnittsrendite ist falsch, weil der Vergleichszeitraum fehlt
es lassen sich noch andere Einträge finden