Nov 21, 2007 12:01
16 yrs ago
English term

Grammar - please see sentence

English Law/Patents Law (general)
Could you please tell me whether the following sentence is grammatically correct? If not, please rephrase it.

"The officer said that should the plaintiff fail to deliver the property in his custody or an amicable settlement not be reached, the case will be submitted to the primary committee. "

TYIA
Change log

Nov 21, 2007 12:08: Fabio Descalzi changed "Term asked" from "Grammar" to "Grammar - please see sentence" , "Field (specific)" from "Other" to "Law (general)"

Discussion

Paula Vaz-Carreiro Nov 21, 2007:
Don't change anything Ahmed, the sentence is perfectly correct and it is very good legal English.
Anton Konashenok Nov 21, 2007:
Absolutely correct.

Responses

+3
10 mins
English term (edited): grammar
Selected

correct

it seems to be correct
Peer comment(s):

agree Paula Vaz-Carreiro : Everything is correct and it is a very good sentence
54 mins
agree NancyLynn
4 hrs
agree Claire Chapman : The future 'will' says that it will definitely happen given the stated conditions. While the counterfactual conditional ‘would’ says that it will happen if certain things happen. Both correct, but 'will' is more forceful.
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all. "
+1
13 mins

settlement is not reached.............the case would be...

*
Note from asker:
Thank you.
Peer comment(s):

agree malligajm
16 mins
Thanks, malligajm
Something went wrong...
+5
18 mins

pls. see below.

The officer said that if the plaintiff failed to deliver the property in his custody or an amicable settlement was not reached, the case would be submitted to the primary committee.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-21 14:38:16 GMT)
--------------------------------------------------

You can also say "the case then would be referred to the primary committee."
Note from asker:
Thank you.
Peer comment(s):

agree Lia Fail (X) : The officer said " If the plaintiffs fails ...the case will ..." becomes what MH has proposed as reported speech
21 mins
Thank you.
agree Sinead -- : Although, the initial translation is good, this certainly reads better.
21 mins
Thank you.
agree Alexander Demyanov
45 mins
Thank you.
agree Ken Cox
46 mins
Thank you.
agree rchan : The standard "If...then" grammar works best here. You can also say, "the case would then be referred to the primary committee."
5 hrs
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search