Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
belastning under det akutte forløb
English translation:
stress during the acute phase
Danish term
belastning under det akutte forløb
Can anyone help me translate this phrase please?
2 | stress during the acute phase | William [Bill] Gray |
4 | pressure during the acute phase | Suzanne Blangsted (X) |
Nov 21, 2007 15:31: William [Bill] Gray Created KOG entry
Nov 21, 2007 15:32: William [Bill] Gray changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/130405">William [Bill] Gray's</a> old entry - "belastning under det akutte forløb"" to ""stress during the acute phase""
Something went wrong...