Jun 26, 2002 14:56
22 yrs ago
2 viewers *
French term
à écorer
French to English
Other
I have a scanned version of the text so the word is not very clear but I'm almost sure this is it:
the context is delivery terms for freight carried by airlines and there are two time limits established one for goods on pallets and the other for loose goods:
fret palettisé: 4 heures...
fret en vrac à écorer: 8 heures...
Thank you for your ideas
the context is delivery terms for freight carried by airlines and there are two time limits established one for goods on pallets and the other for loose goods:
fret palettisé: 4 heures...
fret en vrac à écorer: 8 heures...
Thank you for your ideas
Proposed translations
(English)
4 +1 | to be identified and counted | Mary Worby |
4 +1 | to be tallied | studio |
4 | to be checked by the Customs | DPolice |
Proposed translations
+1
34 mins
Selected
to be identified and counted
Found this:
Jargon douanier : action d'identifier et de dénombrer des colis
Drôle d'affaire que de faire la visite et de compter les paquets !
La douane, corps de tradition, a gardé pour cette pratique le nom d'"écore" (avec son verbe "écorer" et son dérivé "écoreur"), l'ayant vraisemblablement emprunté à la langue des marins.
Les grammairiens disputent de l'origine du mot, qui vient sans doute de l'ancien nordique "skora" ("fente, entaille") et se retrouve peut-être dans l'anglais "score", qui est aussi du domaine du dénombrement.
Don't know if there is a direct English equivalent ...it's obviously linked to 'score' but I don't know if that's a valid term.
HTH anyway
Mary
Jargon douanier : action d'identifier et de dénombrer des colis
Drôle d'affaire que de faire la visite et de compter les paquets !
La douane, corps de tradition, a gardé pour cette pratique le nom d'"écore" (avec son verbe "écorer" et son dérivé "écoreur"), l'ayant vraisemblablement emprunté à la langue des marins.
Les grammairiens disputent de l'origine du mot, qui vient sans doute de l'ancien nordique "skora" ("fente, entaille") et se retrouve peut-être dans l'anglais "score", qui est aussi du domaine du dénombrement.
Don't know if there is a direct English equivalent ...it's obviously linked to 'score' but I don't know if that's a valid term.
HTH anyway
Mary
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That helped tonnes! Thank you :-).
"
+1
39 mins
to be tallied
Occupational Titles / Désignations des emplois et des postes
écoreur:
tally keeper
tallyman
écoreur:
tally keeper
tallyman
44 mins
to be checked by the Customs
Rem. 1. Attesté ds la plupart des dict. gén., hormis Ac. et ds Lar. 19e-Lar. Lang. fr.; les mêmes dict. attestent écoreur, subst. masc. Agent chargé d'écorer. 2. Lar. Lang. fr. enregistre le déverbal écor, subst. masc. Admin. des douanes. ,,Pointage des colis et contrôle rapide des marchandises``.
Something went wrong...