Nov 12, 2007 16:09
17 yrs ago
17 viewers *
English term

Finder's fees

English to Polish Marketing Business/Commerce (general) retail
They pay finder's fees for the introduction of new clients to the business.

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

prowizje za pozyskanie klienta

może tak
Peer comment(s):

agree inmb
1 min
agree Agnieszka Zmuda (X)
3 mins
agree Tomasz Poplawski
6 mins
agree Agnieszka Hayward (X)
7 mins
neutral Andrew Stanleyson : to by znaczyło "fees for the introduction" a nie "Finder's" fees for the intrduction,ale wiadomo, o co chodzi.
28 mins
agree legato
57 mins
agree skisteeps
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins

honorarium znalazcy

Chyba tak

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-12 18:21:36 GMT)
--------------------------------------------------

Prowizje to "commission" - w zasadzie jako procent od sprzedaży, więc chyba dosłownie (bo nie jest to tekst prawniczy) powinno być "płacą znaleźne za pozyskanie klienta", a nie prowizje. Przecież mówi się "znalazłem Tobie klienta"...
Peer comment(s):

neutral Adam Lankamer : sorry, ale to dostaje ktoś, kto znalazł porzuconego laptopa albo zółtą portmonetkę, a nie klienta ;-)
30 mins
albo niebieską portmonetkę... Racja, niemniejjednak - "finder", gdzie "finder"? I proszę nie "sorry" bo masz rację, BRZMI to lepiej
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search