Glossary entry

English term or phrase:

stop sign

Spanish translation:

señal de advertencia/alarma

Added to glossary by Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Jun 25, 2002 01:53
22 yrs ago
6 viewers *
English term

stop sign

English to Spanish Other Social Science, Sociology, Ethics, etc. ethics
the announcement that mammalian somatic cell nuclear transfer cloning was possible generated strong warnings against "playing God", this slogan is usually invoked as a moral stop sign to some scientific research or medical practice on the basis of one or more of the following distinctions between human beings and God.

Proposed translations

+5
20 mins
Selected

señal de advertencia/alarma

Más bien me suena a advertencia que a paro o detención, sobre todo tratándose de un asunto moral.

Iguazú las leyes de la selva - Ciencias Naturales - Contenidos. ...
... La combinación de colores contrastantes con el entorno como el rojo, negro, amarillo,
anaranjado, surgió como señal de advertencia en diversos grupos ...
www.contenidos.com/ciencias/iguazu/senales.htm - 15k - En caché - Páginas similares
Peer comment(s):

agree Ana Navarro
46 mins
agree Ambra Principe : según el contexto, ¡esta es la mejor opción!
1 hr
agree Elena Pérez
5 hrs
agree Сергей Лузан : Me gusta "alarma" Re.: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6 Mi respuesta está abajo.
12 hrs
agree Marta Ruiz
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+4
1 min

señal de stop

Ciao,
M.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-25 01:56:27 (GMT)
--------------------------------------------------

En el aire seguía la señal de \"STOP\". Oscuro era el camión al que dejó paso la aplanadora y que volcó más granos de asfalto negro humeante. No vi al conductor. Las palas y los rastrillos, embrujados, como la señal de \"STOP\'.........

http://www.cyberus.ca/~elrey/negros.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-25 01:56:52 (GMT)
--------------------------------------------------

El Semáforo: Corte círculos de rojo, amarillo y verde. Pegue los círculos al tapón de la caja en la misma order que aparecen en los semáforos.

El Señal de \"Stop\": Dibuje un señal de \"stop\" con 8 lados en el papel rojo. Con el marcador negro, escriba la palabra \"STOP\". Su hijo puede cortar el señal. Pegue el palillo al señal.

http://www.pbs.org/totstv/spanish/episodes/124/124bact.html
Peer comment(s):

agree Cristina Lazaro
5 hrs
agree Сергей Лузан : Re.: 4. Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6
12 hrs
agree Marta Ruiz
17 hrs
agree AKGonzalez
22 hrs
Something went wrong...
+2
6 mins

señal de pare / alto

"señal de pare" es la más común
Peer comment(s):

agree biancaf202
4 hrs
agree Сергей Лузан : "alto" Re.: 4. Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6 Mi respuesta está abajo.
12 hrs
Something went wrong...
+1
53 mins

Señal de alto

Asi la usamos en México
Peer comment(s):

agree Сергей Лузан : Re.: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6 Mi respuesta está abajo.
12 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

...señal de parada...

HTH...
Peer comment(s):

agree Сергей Лузан : Es ser¨ªa posible. Mi respuesta est§Ò abajo.
11 hrs
¡Gracias, Sergio!
Something went wrong...
+1
1 hr

señal de prohibición, alto, disco pare

Siendo aquí en sentido figurado, tal vez convenga la primera porque en sentido literal es variable.

"Alto" en México; "se pasó un alto" = he went through a stop sign.

En Chile, "disco pare" porque dice "Pare" y no "Alto".

Ninguno de los dos conviene mucho.

Reference:

Exp.

Peer comment(s):

agree Сергей Лузан : señal de prohibición, alto
11 hrs
Gracias, Sergei.
Something went wrong...
2 hrs

una señal moral de alto

este lema se invoka generalmente como si fuera una señal moral de alto para algunas investigaciones científicas....

In Spain and Mexico, that I know off, the traffic stop signs say: "ALTO", aunque no sé si es igual en otros paises sudamericanos. And when you want to stop somebody, you always yell: "¡Alto, deténgase!

I see no reason to leave it as "stop" when there is an equivalent which is much better understood in Spanish.
Something went wrong...
+2
2 hrs

un freno moral

Hola Clamira,
Ya que estamos en el sentido figurado, esta es otra opción para usted.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Peer comment(s):

agree Esther Mart�nez : Estoy de acuerdo en que el sentido es más figurado que real
3 hrs
Muchas gracias Esther ¶:^))
agree Marta Ruiz
15 hrs
Gracias mil Medea ¶:^))
Something went wrong...
2 hrs

sen~alamiento de alto

sen~alamiento moral de alto.
Something went wrong...
12 hrs

señal de precaución moral

Me parece que suena bien y mantiene el sentido.
Something went wrong...
12 hrs

"señal de socorro"

Lo creo.
¡Buena suerte, Clamira!
Something went wrong...
13 hrs

llamado de atención

Otra opción para vos, clamira ;^)

Lots of hits in Google!
Check them out!

HTH
Naty :^)

Se buscó "llamado de atención" en la Web. Resultados 1 - 10 de aproximadamente 6,710.

http://www.google.com/search?as_q=&num=10&hl=es&ie=ISO-8859-...
Something went wrong...
14 hrs

Señal de detención moral...

Cabe bien en el contexto, y responde acabadamente al significado de " moral stop sign".Así lo creo.
Something went wrong...
1 day 15 hrs

un punto para recapacitar

Se trata de que se tome conciencia de la trascendencia moral de las decisiones asumidas y sus consecuencias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search