Oct 26, 2007 11:40
16 yrs ago
English term
Authorised Demanders
English to Polish
Marketing
Law: Contract(s)
jw
Proposed translations
(Polish)
4 | upoważnieni/zatwierdzeni wnioskujący/klienci | Adam Lankamer |
3 | upełnomocniony wierzyciel | Karolina Cywka |
Proposed translations
2 mins
Selected
upoważnieni/zatwierdzeni wnioskujący/klienci
jakie pytanie, taka odpowiedź ;-)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OKI"
21 mins
upełnomocniony wierzyciel
authorised - termin znalazlam w słowniku , demander w slowniku internetowym www.ling.pl stad moj sredni stopien pewnosci
Discussion