Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
datum vestiging
Spanish translation:
fecha de asentamiento
Added to glossary by
Nina Breebaart
Oct 23, 2007 21:34
16 yrs ago
9 viewers *
Dutch term
datum vestiging
Dutch to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Eventueel datum vestiging in Nederland ( van een persoon!!)
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | fecha de asentamiento | Alexis & Teresa Bulnes de Romanov |
5 | fecha de establecerse | Laurent Slowack |
5 | fecha de residencia | Elena Carbonell |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
fecha de asentamiento
también se puede decir "fecha de establecimiento"
Peer comment(s):
agree |
KatleenMeulyzer
: Sin duda alguna, diría también "fecha de establecimiento".
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt"
13 mins
fecha de establecerse
Establecerse de una persona, también de una empresa; no es lo mismo que de una sesiôn (zitting).
2 hrs
fecha de residencia
Para una persona se habla de "residencia" o de "fijar la residencia".
Discussion