Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Basta que la hija quiera el blanco, para que la madre compre el negro.
English translation:
no sooner the daughter says white - the mother gets the black one
Added to glossary by
Lydia De Jorge
Oct 20, 2007 18:25
17 yrs ago
Spanish term
Basta que la hija quiera el blanco, para que la madre compre el negro.
Spanish to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Aquí necesito su ayuda para otra frase idiomática.
O sea, basta con que una quiera una cosa, para que suceda otra.
Otra vez, gracias de antemano.
O sea, basta con que una quiera una cosa, para que suceda otra.
Otra vez, gracias de antemano.
Proposed translations
(English)
Change log
Oct 25, 2007 13:50: Lydia De Jorge Created KOG entry
Proposed translations
+5
33 mins
Selected
no sooner the daughter says white - the mother gets the black one
can never see eye to eye
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-10-25 13:50:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias a ti Alejandra!
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-10-25 13:50:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias a ti Alejandra!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos."
11 mins
the daughter only has to {want} /{ask for} the white one for the mother to buy the black one
if the daughter wants it in white, the mother will get the black one
ie, the mother always buys the opposite of what the daughter wants - not clear whether this is as a result of a communication problem, or a personality clash!
ie, the mother always buys the opposite of what the daughter wants - not clear whether this is as a result of a communication problem, or a personality clash!
2 hrs
The sun is sure to shine if you take your umbrella with you!
en Bretaña se sabe que si uno lleva consigo su paraguas, no lloverá ... pero sino, aunque el cielo esté azul y despejado a tu salida, ¡habrá una tormenta!
9 hrs
you don't always get what you wish for
Here's the equivilant saying in English!
Something went wrong...