Glossary entry

English term or phrase:

flair

Turkish translation:

hava

Added to glossary by Taner Göde
Oct 18, 2007 15:25
16 yrs ago
English term

flair

English to Turkish Other Textiles / Clothing / Fashion
"makes it easy to add fashionable flair to nearly anything you can iron"

teşekkürler
Change log

Oct 22, 2007 18:30: Taner Göde Created KOG entry

Discussion

Yasin Koç (asker) Oct 18, 2007:
buradaki "iron" kelimesi, ütüleme anlamına geliyor. "iron-on" ütüyle baskı yapmayı kastediyor tam olarak...

Proposed translations

-1
1 hr
Selected

hava

fashionable flair = moda havası

Zayıflama Yolları
Baldırlarınızda kalan mini etekler aslında bacaklarınızın en kalın kısmını ortaya çıkarırken, uzun etekler de bazılarında eski moda havası yaratabilir. ...
www.topshop.com.tr/index.asp?tn=articles_sub&c=4261

11 Karelik Bir Kadın Hikâyesi - yapi.com.tr
Moda fotoğrafçısı da olduğumdan fotoğraflar da moda havası da olsun istedim. Buna kimin hakkı var? -Evet, ama işlerinizle tüketimin kadınlar üzerindeki ...
www.yapi.com.tr/turkce/Etkinlikler_Sergi_Detay.asp?NewsID=3...

Tübitak Tekstil ve Araştırma Merkezi
İlaveten, yün ananevi bir elyaf olup, eski moda havası verir. Yün paltoların yerini daha hafif sentetikler almışdır. Daha resmi giysiler daha spor giysiler ...
www.tubitaktam.ege.edu.tr/index.php?lid=1&sid=0037

Dini inancınıza saygı gösteriliyor mu? - Forumlar... hade oradan" tarzı aşağılayıcı bir bakışı sezmem olmuştu;ancak artık "dini konular" bölümünün moda havası "siz bizi yakıyorsunuz" oldu;hadi hayırlısı. ...
www.turkish-media.com/forum/index.php?showtopic=2362&st=25&...

-DEMOKRASİ- - Forumlar
Küresel dünyada;demokrat bir moda havası varken bunlar nasıl doruk noktada?Çok açık yukarda da anlattığımız gibi demokrasi getirdiği tabiri caizse ...
www.turkish-media.com/forum/index.php?showtopic=97176&pid=5...

****Zaman Nede Çabuk Geçiyor**** - Wardom.Orgyaf farkı gördüm 70 lerin sonlarında düz normal saç 80lerde aynen bi moda havası esio kabarık yuvarlak saç 90 larde gene eski haline dönüo kadının saç ...
www.wardom.org/zaman-nede-cabuk-geciyor-t81547.html
Peer comment(s):

disagree Ali Bayraktar : Taner bey, bir sürü link koymuşsunuz, fashiobale flair in o anlama geldiğini ispatlayan bir tane link yok, ve ayrıca ütüleyebildiğiniz herşeye moda havası katabilirsiniz, bu nasıl çeviri???
1 hr
Cevap doğru ve uygun.
neutral Mehmet Hascan : walla Taner ben de bağlantıyı göremedim.
4 hrs
Peki Mehmet.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "teşekkürler"
12 mins

sitil

sytle anlamında
Something went wrong...
+1
21 mins

modaya uygun

flair: distinctive and stylish elegance

Aslında flair'in başka anlamları da var ama bu bağlamda bu şekilde yorumlanabilir bence.

"ütüyle baskı yapabileceğiniz herşeye modaya uygun bir şıklık ve zarafet katabilmenizi kolaylaştırır"

Peer comment(s):

agree Serkan Doğan
4 hrs
Teşekkür ederim
Something went wrong...
2 hrs

şıklık

bana fashionable fair burda olsa olsa şıklık gibi geliyor
Note from asker:
taner beyin açıklaması bana uygun geldi.... tarz,hava kattı gibi bir anlamı var bence.. şıklık görünüşle alakalı, hava ise, daha tinsel bir kelime.. öneriniz için teşekkür ederim
Something went wrong...
52 mins

tarz / üslup / biçem / stil

flair : a way of doing things that is interesting and shows imagination
[Longman Dictionary of Contemporary English]


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-10-18 21:44:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

kusura bakmayın ama ''hava'' ile ''flair'' arasındaki bağlantıyı göremedim!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search