Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
planned chance
Spanish translation:
algo no fortuito
Added to glossary by
Nora Bellettieri
Oct 10, 2007 15:04
17 yrs ago
English term
planned chance
Non-PRO
English to Spanish
Other
Other
General language
I am not sure to understand this phrase when it is daid that it is "planned". This is the txt I have:
"fish scissors look like fish [...]"
Is that deliberate?
« If it has the feel of bird in a nice way, so be it, but we won’t deliberately add a screw to look like an eye.
It’s in some way planned chance»
«Planned chance» is phrase that she often uses, pointing out that of all innovations, 90% is sheer work."
Any ideas? It is not simply a "coincidencia" in Spanish?
Many thanks in advance!
"fish scissors look like fish [...]"
Is that deliberate?
« If it has the feel of bird in a nice way, so be it, but we won’t deliberately add a screw to look like an eye.
It’s in some way planned chance»
«Planned chance» is phrase that she often uses, pointing out that of all innovations, 90% is sheer work."
Any ideas? It is not simply a "coincidencia" in Spanish?
Many thanks in advance!
Proposed translations
(Spanish)
4 | algo no fortuito | Nora Bellettieri |
Change log
Oct 17, 2007 16:10: Nora Bellettieri changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "planned chance"" to ""algo no fortuito""
Proposed translations
6 hrs
Selected
algo no fortuito
no es casual / fortuito
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Something went wrong...