Glossary entry

English term or phrase:

make the point

Portuguese translation:

enfatizar/salientar/destacar

Added to glossary by marina hennies
Oct 9, 2007 00:14
17 yrs ago
4 viewers *
English term

make the point

English to Portuguese Tech/Engineering Advertising / Public Relations
The VR versus PW perspective makes the very important point that marketing communicators, and perhaps especially their agencies, might be deceiving themselves into thinking that, say, advertising is effective when it leads to increases in consumer awareness or some other presales objective.
Change log

Oct 9, 2007 23:40: marina hennies changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/20101">Teresa Cristina Felix de Sousa's</a> old entry - "make the point"" to ""enfatizar/salientar/destacar""

Oct 9, 2007 23:41: marina hennies changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/102314">marina hennies's</a> old entry - "make the point"" to ""enfatizar/salientar/destacar""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): craigs

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

enfatizar

uma sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-10-09 23:40:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

thanks, Teresa
Peer comment(s):

agree Vania de Souza
32 mins
thanks, Vania
agree LiaBarros
1 hr
thanks, Lia
agree Olivia Pimen (X) : I agree
7 hrs
thanks, Olivia
agree Humberto Ribas
9 hrs
thanks, Humberto
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tks a lot"
3 hrs

destacar o/um ponto

Literal, perto do TF.
Fig. Questão, assunto: insista sobre esse ponto; estado, situação: encontrar-se no mesmo ponto; [...] Entregar os pontos, render-se ao adversário, desistir. // Pôr os pontos nos ii (ou is), recompor a verdade de uma situação, sem omissões ou disfarces. //.
Tesão por Publicidade e Marketing- [ Translate this page ]Vale destacar o ponto criativo desta campanha desenvolvida pela McCann Erickson. postado por Nayane Azeredo @ 9:59 AM 0 comentários ...
mundotpm.blogspot.com/2007_07_01_archive.html - 26k
Something went wrong...
+1
10 hrs

salientar

My suggestion.
Peer comment(s):

agree Marcia Galdi
1 hr
obrigada, Marcia
Something went wrong...
1 day 1 hr

coloca a questão crucial

O confronto de ambas as perspectivas coloca a questão crucial de saber se os profissionais de marketing...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-10-10 01:35:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ou entao:

"sugere fortemente que os profissionais de marketing..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search