Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Raster
Spanish translation:
trinquete / gatillo
Added to glossary by
Jutta Deichselberger
Oct 4, 2007 07:35
16 yrs ago
1 viewer *
German term
Raster
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Preislistentexte, daher leider ohne weiteren Kontext...
Mechanische Spannvorrichtung mit zwei Spannpratzen.
Zusätzliche mechanische Spannpratze auf Multifunktionsschiebetisch, individuell über ***Raster*** verstellbar.
Das sind wahrscheinlich nockenähnliche Dinger, auf denen die Spanpratze beim Verstellen einrastet. Aber wie nenne ich diese Teile...???
Kann ich "encajes" sagen, oder wird das nur für den Einrastvorgang gesagt...
Danke schön!
Jutta
Mechanische Spannvorrichtung mit zwei Spannpratzen.
Zusätzliche mechanische Spannpratze auf Multifunktionsschiebetisch, individuell über ***Raster*** verstellbar.
Das sind wahrscheinlich nockenähnliche Dinger, auf denen die Spanpratze beim Verstellen einrastet. Aber wie nenne ich diese Teile...???
Kann ich "encajes" sagen, oder wird das nur für den Einrastvorgang gesagt...
Danke schön!
Jutta
Proposed translations
(Spanish)
3 | trinquete o gatillo | Pablo Bouvier |
4 | trama o retícula o módulo | Susana Sancho |
4 | placa perforada | Susanne Gebauer de Coca |
Proposed translations
1 day 8 hrs
Selected
trinquete o gatillo
Ich glaube, dass in diesem konkreten Fall das Wort Raster fälschlicherweise vom Verb einrasten stammt . Es würde sich also eigentlich um "Klinken " und nicht um "Gitter" handeln.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-10-09 07:18:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
It was a pleasure! ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-10-09 07:18:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
It was a pleasure! ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfekt, genau das habe ich gesucht!!! Vielen, vielen Dank, Pablo!"
14 mins
trama o retícula o módulo
dependiendo del contexto
aunque tomaría nota de: einrasten enclavar, encajar, enganchar
suerte
aunque tomaría nota de: einrasten enclavar, encajar, enganchar
suerte
Note from asker:
Aber das passt in diesen Zusammenhang doch überhaupt nicht... |
10 hrs
placa perforada
Por el contexto debe ser Raster en el sentido de "Lochplatte", donde puedes enganchar lo que haya que sujetar.
Discussion