Sep 5, 2007 18:53
17 yrs ago
2 viewers *
English term

merchandise goody bag

English to German Bus/Financial Advertising / Public Relations Fußball
Exclusive (tournament) merchandise goody bag.

Hi!

Dies ist der Preis für den Zweitplatzierten einer bestimmten Phase eines virtual football games.

Vielen Dank.
Change log

Sep 6, 2007 08:15: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Gaming/Video-games/E-sports" to "Advertising / Public Relations"

Proposed translations

1 hr
Selected

ueberraschungspaket

ueberraschungspaket mit tollen proben


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-09-06 08:16:25 GMT)
--------------------------------------------------

der zweite Preis ist ein ueberraschungspaket mit (exklusiven) wettbewerbsartikeln (wenn man merchandise und goodies vermeiden will als anglizismen)
@lueder : nun sag nicht noch dass es virtuelle ueberraschungen sind - stoehn ;-)
saluti
r
Note from asker:
Vielleicht muss ich doch noch dazu schreiben, dass das "tournament" für eine offizielle Fußballturnier-Bezeichnung steht :-)
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : Anm. d. Moderators: Bitte beim Antworten darauf achten, Umlaute zu verwenden. Danke. / Dann kopiere den Umlaut doch einfach und füge ihn ein - genügend "Material" dafür findet sich selbst in dieser Frage :-)
11 hrs
d'accordo, aber mein amerikanisches keyboard ist da ein echtes hindernis, und das benutze ich fuer (hilfe, schon wieder) foren. gelobe besserung. saluti r
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Renata."
+3
23 mins

Wundertüte

Es handelt sich wahrscheinlich um eine Tüte mit Geschenken, oder? Da finde ich "Wundertüte" passend.
Viel Erfolg und liebe Grüße

Lüder

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-09-05 19:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

Man müsste natürlich noch das "merchandise" reinbringen. Wie wäre es mit Wundertüte mit Werbegeschenken?

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-09-06 09:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ich finde eigentlich nicht, dass es nach Einschulung klingt. Das wäre ja die Schultüte. Ich finde Steffens Vorschlag ganz gut.
Note from asker:
Hallo Lüder, ich dachte, dass merchandise in diesem Fall (Fußball-)Fanartikel sind?? Wundertüte klingt doch bisschen nach Einschulung, oder?
Peer comment(s):

agree Katja Schoone : Wenn die Tastatur mal wieder schneller ist ......... /Wundertüte war auch mein erster Gedanke :-)
0 min
dann sind wir uns ja einig ;-), Danke!
agree Sonia Heidemann
12 hrs
Danke, Sonia!
agree Steffen Walter : Wundertüte (mit Fanartikeln)
12 hrs
Danke, Steffen!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search