Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
outstanding lien (dans ce contexte)
French translation:
droit de rétention existant
English term
outstanding lien (dans ce contexte)
privilège?
merci
3 +1 | droit de rétention existant | Laurence Bourel |
4 | droit grevant | juristrad |
Sep 6, 2007 10:15: Laurence Bourel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/60820">DesposEl's</a> old entry - "outstanding lien (dans ce contexte)"" to ""droit de rétention existant""
Proposed translations
droit de rétention existant
droit grevant
Privilège ayant déjà été cité plus haut dans le texte, je pense qu'ils ont mis "outstanding liens" pour généraliser. Donc il faudrait traduire par "droits grevants existants".
neutral |
BusterK
: pourquoi pas mais, droit a également été utilisé plus haut. La première partie concerne à mon avis les droits du bénéficiaire de la police, transférés ici, tandis que la seconde concerne les privilèges grevant la police. Et lien est IMO plus restrictif.
10 mins
|
Something went wrong...