Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
BF2 / BF 3
Polish translation:
pojazd pilotujący drugiej / trzeciej generacji (kategorii)
Added to glossary by
Danuta Michelsen
Sep 1, 2007 09:58
17 yrs ago
1 viewer *
German term
BF2 /BF 3, VLM
German to Polish
Law/Patents
Transport / Transportation / Shipping
Kontekst:
Unser europäisches Netzwerk garantiert die termingerechte Verfügbarkeit der speziellen Fahrzeugtechnik, die Besorgung notwendiger Transportgenehmigungen und Begleitung BF2 /BF 3, VLM , sowie Polizeibegleitung.
Unser europäisches Netzwerk garantiert die termingerechte Verfügbarkeit der speziellen Fahrzeugtechnik, die Besorgung notwendiger Transportgenehmigungen und Begleitung BF2 /BF 3, VLM , sowie Polizeibegleitung.
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | pojazd pilotujący drugiej / trzeciej generacji | Agnieszka Parfinowicz-Wstawska |
Proposed translations
+2
4 hrs
German term (edited):
BF2 /BF 3
Selected
pojazd pilotujący drugiej / trzeciej generacji
Begleitfahrzeug mit einer sogenannten Wechselverkehrszeichenanlage (WVZ). Dieses Fahrzeug wurde bekannt unter dem Begriff „BF3“ (= „Begleitfahrzeug der 3. Generation“).
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Mariusz Wstawski
: drugiej / trzeciej kategorii - (VLM - Verkehrslenkende Maßnahmen)
5 hrs
|
agree |
MargaretM
: Kategorii - tak, generacji - nie. Specjalisci z branży często używają skrótów BF2 i BF3 bez tłumaczenia - wiadomo, że chodzi o niem. pojazdy pilotujące. W Polsce nie wystepuje podział na BF2 i BF3, w sytuacjach analogicznych jedzie jeden lub dwóch pilotów
1 day 2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziekuje za pomoc!"
Discussion