Aug 31, 2007 15:00
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Licence Foe
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Customer shall be entitled to a pro rata refund of the Licence Foe paid for such Software based on five year amortization.
Cóż to jest to 'Licence Foe'? :)
Cóż to jest to 'Licence Foe'? :)
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | opłata licencyjna |
Ryszard Glegola
![]() |
4 +2 | opłata licencyjna |
Polangmar
![]() |
Change log
Aug 31, 2007 15:05: Maciek Drobka changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"
Aug 31, 2007 17:12: Maciek Drobka changed "Field (specific)" from "Computers (general)" to "Law: Contract(s)"
Aug 31, 2007 18:34: leff changed "Removed from KOG" from "Licence Foe > opłata licencyjna by <a href="/profile/714589">Joanna Lech</a>" to "Reason: undefined"
Proposed translations
+1
3 mins
English term (edited):
*licence foe (= licence fee)
Selected
opłata licencyjna
To jest, moim zdaniem, literówka. Chodziło zapewne o licence fee.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Też właśnie myślałam, ze to jednak literówka. Dziękuję! :)"
+2
3 mins
English term (edited):
licence fee
opłata licencyjna
:)
Peer comment(s):
agree |
Ryszard Glegola
: sekundy :)
0 min
|
Dziękuję.;)
|
|
agree |
inmb
12 mins
|
Dziękuję.:)
|
Discussion