Glossary entry

English term or phrase:

disposition

German translation:

Tag und Ort der Bestattung

Added to glossary by Elisabeth Moser
Aug 11, 2007 13:49
17 yrs ago
9 viewers *
English term

disposition

English to German Law/Patents Law (general)
Aus einer kalifornischen Sterbeurkunde:
Disposition(s), dann der Tag der Beerdigung und der Ort der letzten Ruhestätte.
Wie wird disposition genau übersetzt, letzte Ruhestätte, Ort der Beerdigung oder..?
Vielen Dank im Voraus.
Change log

Aug 13, 2007 14:08: Elisabeth Moser changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/19426">Thomas Bollmann's</a> old entry - "disposition"" to ""Tag und Ort der Bestattung""

Discussion

Jule Eitel Aug 11, 2007:
Wenn es so ist wie David sagt, kann "disposition" die "Entsorgung" des Leichnahms meinen (also die Erdbestattung, Kremierung, etc.). Allerdings irritiert mich dann das Plural-S (Disposition(s))...
David Moore (X) Aug 11, 2007:
Thomas, may be Elisabeth is in fact correct; can you be precise with the wording, please? IOW, is the form printed like:
"Disposition(s):........(date and place filled in by hand, or typed etc.)........"?
If that is the case, then I'd say she is right.

Proposed translations

6 mins
Selected

Tag und Ort der Bestattung

usually it says date of disposition, place of disposition
meaning Bestattungstag und letzte Ruhestätte?!

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2007-08-11 14:30:33 GMT)
--------------------------------------------------

Just an example

CONTROL OF THE DISPOSITION OF A

2
DECEASED PERSON

3
2003 GENERAL SESSION

4
STATE OF UTAH

5
Sponsor: Jackie Biskupski

6 This act modifies the Funeral Services Licensing Act to enact provisions dealing with the
7 right and duty to control the disposition of a deceased person, and provides immunity to
8 funeral service directors who control the disposition of a deceased person under some
9 circumstances

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-08-11 14:31:27 GMT)
--------------------------------------------------

Funeral directors have no control over "letzte Verfügung"
Testaments are usually opened after the date of disposition
Peer comment(s):

neutral David Moore (X) : So what is the date of disposition? Your answer suggests the same date?
44 mins
wenn es auf der Sterbeurkunde steht, bedeutet es Bestattungstag, wenn es im Testament steht etc. bedeutet es Verfügung
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+3
12 mins

Legat, letzte Verfügung

disposition
■ noun
[...]
Law: the transfer of property or money to someone, in particular by bequest.

© Oxford University Press, 2004
Peer comment(s):

agree Jule Eitel : letztwillige Verfügung
30 mins
agree Ivo Lang : Verfügung(en) (hinsichtlich des im Folgenden Bezeichneten).
1 hr
agree DDM : mit Jule
7 hrs
Something went wrong...
48 mins

Ablieferung(en) des/der Toten

Possibly the date on which the person(s) to be laid to rest is or are delivered to the funeral parlo(u)r?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search