Aug 2, 2007 18:24
17 yrs ago
English term
court shaped
English to Dutch
Other
Art, Arts & Crafts, Painting
Jewelry
Het gaat om trouwringen. "court shaped" schijnt aan de binnenkant enigszins afgerond te zijn. Hoe noem je dat in het Nederlands?
Proposed translations
(Dutch)
3 | ronde binnenkant | Atty Peelen (X) |
3 | afgerond | Hester Eymers |
3 | ovaalrond | Roel Verschueren |
Proposed translations
4 hrs
Selected
ronde binnenkant
deze trouwringen hebben de van Colom bekende ronde binnenkant, wat betekent dat de ring soepel over de vinger glijdt en uiterst comfortabel draagt
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik hou het maar op ronde binnenkant. Ze zijn namelijk zeker niet allemaal "ovaalrond", en afgerond klinkt me ook te veel "rond rondom"...
Bedankt allemaal!"
43 mins
afgerond
Op verschillende sites waar aanstaande bruidsparen hun plannen bespreken en informatie over trouwringen uitwisselen, wordt gesproken over "afgerond" of "afgerond aan de zijkant". Ik weet niet of dat hetzelfde is als wat jij bedoelt, nergens wordt gesproken over de binnenkant. Ik weet evenmin of het de officiële term is die de juwelier of edelsmid zelf ook gebruikt. Maar mocht je geen betere term vinden, dan begrijpt iedereen met "afgerond" wel wat er bedoeld wordt, denk ik.
Reference:
http://www.12september2007.onzebruiloftsite.nl/templates/bs14_template.php?dagboek
http://www.trouwshop.com/_forum/printer_friendly_posts.asp?TID=24796
1 hr
ovaalrond
http://www.claddaghstore.com/index.asp?PageAction=Custom&ID=...
als het woord niet bestaat heb ik het net uitgevonden.
als het woord niet bestaat heb ik het net uitgevonden.
Something went wrong...