Jul 30, 2007 18:30
17 yrs ago
1 viewer *
English term

mission critical

English to Swedish Bus/Financial Business/Commerce (general)
mission critical data....

Jag söker ett alternativ till "missionskritiska" (SIC)

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

data (som är) väsentliga för uppgiften

Om inte uppgiftskritiska smakar bra.
Peer comment(s):

agree Angelica Kjellström
26 mins
agree PMPtranslations : Uppdragskritiska skulle jag säga...
2 hrs
agree T.B Ell : eller kanske "väsentliga uppgifter för uppdraget i fråga"
5 hrs
neutral asptech : vad har hänt med "nödvändiga", eftersom man måste använda anglicismer som "väsentliga" och "kritiska" i andra betydelser än de korrekta svenska??
12 hrs
Jag kan uppfatta en nyansskillnad. Särskilt required används flitigt, varför ja ville använda ngt annat än det ständiga nödvändiga. Väsentliga tycker jag dock inte är anglicistiskt (men kritiskt kan ja hålla med en del om).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Uppgiftskritiska passar bra :)"
42 mins

operativt nödvändiga

En kortare variant, fast kanske lite stelare än Mårtens
Note from asker:
En bra variant :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search