Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Договор возмездного оказания услуг
English translation:
Paid Services Contract
Added to glossary by
IgorD
May 18, 2002 15:58
22 yrs ago
10 viewers *
Russian term
Договор возмездного оказания услуг
Russian to English
Law/Patents
С введением в действие Второй части Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК) с 1 марта 1996 г. этот договор получил прямое законодательное регулирование под названием «Договор возмездного оказания услуг» (глава 39 ГК).
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+6
34 mins
Selected
Paid Services Contract
Paid Services Contract
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Igor and everyone else who contributed. "
8 mins
Charged service rendering treaty (contract)
...treaty или contract
+3
1 hr
Paid services Agreement
Я нашла такой перевод фразы, подтверждение в документах правительства Канады (см. ниже):
Net.Com : NetComU : Overview
... for rental or custom training; Workbooks provided for each student; Twenty-five
percent discount offered to customers with a pre-paid services agreement. ...
www.lax-net.com/Home/NetComU/overview.asp -
www.fcc.gov/Bureaus/International/Orders/1999/fcc99344.txt
... US) of internal funding." Further, AMSC's reference to a pre-paid services agreement
between the Canadian government and TMI, pursuant to which the Government ...
Net.Com : NetComU : Overview
... for rental or custom training; Workbooks provided for each student; Twenty-five
percent discount offered to customers with a pre-paid services agreement. ...
www.lax-net.com/Home/NetComU/overview.asp -
www.fcc.gov/Bureaus/International/Orders/1999/fcc99344.txt
... US) of internal funding." Further, AMSC's reference to a pre-paid services agreement
between the Canadian government and TMI, pursuant to which the Government ...
Peer comment(s):
agree |
GaryG
: or "compensated..."; is perhaps "reimbursement for services" envisioned by this change to the legal code?
27 mins
|
Thank you, Gary, you always have great ideas!
|
|
neutral |
OlgaP
: Мне кажется, кодекс РФ говорит "Вы - нам, а мы - вам", а Ваши ссылки - обе о "pre-paid" (1) если студент заплатит вперед, он получит скидку и (2) Давай-ка, TMI, деньги на бочку. "Договор получил регулирование под названием договор" - с ума сойти.
39 mins
|
1) В данном случае я преложила перевод для Paid Services. Несмотря на то, что в ссылках стоит pre-paid, считаю употребление Pad Services Agreement очень возможным. 2) претензии ко мне или к правительству Канады?
|
|
agree |
Dell (X)
10 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Сергей Лузан
: Тоже возможно.
1 day 16 hrs
|
Спасибо
|
10 hrs
lucrative rendering (of service) agreement
-
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 02:04:40 (GMT)
--------------------------------------------------
rendering, rendering of service — оказание услуги
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 02:04:40 (GMT)
--------------------------------------------------
rendering, rendering of service — оказание услуги
+2
19 hrs
Commercial services agreement
Абсолютно уверена
Peer comment(s):
agree |
Tatyana M.
: Commercial is the right word
9 hrs
|
Thank you :-)
|
|
agree |
Teresa Pearce
: Excellent.
19 hrs
|
Thank you :-)
|
4069 days
Contract of Compensated Rendering of Services
В переводе ГК РФ, сделанном Уильямом Э. Батлером, используется вариант Contract of Compensated Rendering of Services.
Something went wrong...