Glossary entry

Romanian term or phrase:

lucrare

English translation:

works

Added to glossary by anamaria bulgariu
Jul 14, 2007 17:30
17 yrs ago
20 viewers *
Romanian term

lucrare

Romanian to English Law/Patents Law (general) Codul rutier
5) Administratorul drumului public sau al caii ferate este obligat sa verifice si sa receptioneze **lucrarile** executate în zona drumului public numai daca acestea corespund normelor de calitate prevazute de lege si avizelor obtinute anterior începerii lucrarilor.

I just can't put my finger on the right one. :((
Proposed translations (English)
4 +6 works
Change log

Jul 15, 2007 10:21: Peter Shortall changed "Language pair" from "English to Romanian" to "Romanian to English"

Discussion

Anca Nitu Jul 14, 2007:
completed project/ work actually,

executed are o conotatie sinistra in lb engleza care trebuie evitata :) ( in unele cazuri)
Ilona Roberts Jul 14, 2007:
executed works :)

Proposed translations

+6
11 mins
Selected

works

This should do, I believe.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-07-14 18:07:06 GMT)
--------------------------------------------------

"Lucrarile (constructiile) publice" in limba engleza se traduce "public works" si termenul este consacrat in administratia publica.
Note from asker:
It seems too easy and...I also thought of it. Thanks! Let's see who can think of sth better, ...if there really is such thing.
Peer comment(s):

agree Iosif JUHASZ
11 mins
agree Ilona Roberts
24 mins
agree Anca Nitu
59 mins
agree lucca
11 hrs
agree Bogdan Burghelea
11 hrs
agree RODICA CIOBANU
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sunt cu totul de acord ca "public works" este termenul general folosit. Mi se pare putin ciudat, doar atat. Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search