Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
this year Dynamis
Spanish translation:
este año Dynamis
Added to glossary by
Patricia Baldwin
Jul 1, 2007 18:37
17 yrs ago
English term
Dynamis
English to Spanish
Other
Sports / Fitness / Recreation
Hockey
Una empresa de negocios inmobiliarios organiza torneos de hockey en los que participan empresas colegas de distintas partes del mundo. Con respecto al equipo ganador de este año dice:
"Utrecht Vastgoedteam went home with the cup this year Dynamis."
¿Qué significa "Dynamis"? ¿Es el nombre de la copa? Si fuera así, no debería decir "...Dynamis cup this year"?
¡Gracias!
"Utrecht Vastgoedteam went home with the cup this year Dynamis."
¿Qué significa "Dynamis"? ¿Es el nombre de la copa? Si fuera así, no debería decir "...Dynamis cup this year"?
¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 | es al año Dynamis |
Patricia Baldwin
![]() |
4 | Dynamis |
Cor Stephan van Eijden
![]() |
Change log
Jul 6, 2007 11:51: Andrea Quintana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/39632">Andrea Quintana's</a> old entry - "this year Dynamis"" to ""este año Dynamis""
Jul 6, 2007 22:23: Patricia Baldwin changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/39632">Andrea Quintana's</a> old entry - "this year Dynamis"" to ""este año Dynamis""
Proposed translations
28 mins
Selected
es al año Dynamis
Dynamis es la marca de una empresa ..en este caso Dynamis es productor de o patrocinante del evento deportivo...
es al año Dynamis o la copa del año de Dynamis
se adjetiva como este año Dynamis ..this year Dynamis..por razones de Marketing para darle su característica al año.. por ejemplo : este año bisiesto, o este año nuevo ....es "este año Dynamis"...por la cantidad de eventos deportivos del año donde Dynamis estará o estuvo presente.
Saludos a la patria desde California!
Patricia
es al año Dynamis o la copa del año de Dynamis
se adjetiva como este año Dynamis ..this year Dynamis..por razones de Marketing para darle su característica al año.. por ejemplo : este año bisiesto, o este año nuevo ....es "este año Dynamis"...por la cantidad de eventos deportivos del año donde Dynamis estará o estuvo presente.
Saludos a la patria desde California!
Patricia
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "En la devolución que me hizo el corrector quedó "este año Dynamis". Efectivamente, se trataba del auspiciante. Muchas gracias a Patricia y a Cor Stephan."
5 hrs
Dynamis
Yo creo que es una simple cuestión del orden de las palabras. Quieren decir:
"Utrecht Vastgoedteam went home with the Dynamis cup this year ."
O sea: Este año Utrecht Vastgoedteam se llevó la copa Dynamis a casa.
"Utrecht Vastgoedteam went home with the Dynamis cup this year ."
O sea: Este año Utrecht Vastgoedteam se llevó la copa Dynamis a casa.
Discussion