Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
corporate function
French translation:
fonction centralisée
Added to glossary by
sabrina07
May 11, 2002 19:16
22 yrs ago
12 viewers *
English term
corporate function
English to French
Bus/Financial
Corporate functions will be dismantled where appropriate.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
les fonctions centralisées
.. seront éliminées dans les cas convenables
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
46 mins
Les fêtes boitières seront des faites s'il y en est...
Juste une plaisanterie...mais serieusement, a corporate function peut être un truc social genre diner ou cocktail....
1 hr
Les postes de dirigeants seront supprimés dans les cas appropriés.
Je pense que c'est ça;
+1
5 hrs
des postes de la société
none
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 00:45:42 (GMT)
--------------------------------------------------
ou des postes du siège
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 00:45:42 (GMT)
--------------------------------------------------
ou des postes du siège
12 hrs
Les services généraux suivants seront supprimés...
services du siège social ou services de la société ou services d’entreprise ou services du groupe
Proposed corporate functions include:
Accounting and Finance
MIS
New Business Development
Advanced Technology
UNIX Network System Administration
Personnel
Operations
Legal
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 07:26:17 (GMT)
--------------------------------------------------
si nécessaire, comme il convient
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 07:26:56 (GMT)
--------------------------------------------------
compte tenu des besoins
Proposed corporate functions include:
Accounting and Finance
MIS
New Business Development
Advanced Technology
UNIX Network System Administration
Personnel
Operations
Legal
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 07:26:17 (GMT)
--------------------------------------------------
si nécessaire, comme il convient
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 07:26:56 (GMT)
--------------------------------------------------
compte tenu des besoins
Something went wrong...