Jun 27, 2007 06:08
17 yrs ago
Norwegian term

blakk

Norwegian to English Other Livestock / Animal Husbandry
Referring to the colour of goat's hair, used in the children's song by Margarethe Munthe: "“Horn i toppen, ragget på kroppen, blakke og svarte og hvite og grå. Lang i kjaken, skjegg under haken, listig og lystig og lett på tå!”
Proposed translations (English)
4 +1 brown (in this context)
3 dun
3 fallow

Proposed translations

+1
58 mins
Selected

brown (in this context)

I don't think "dun" or "pale" are appropriate for this children's song, whose conception of colour is much more basic.
"Brown and black and white and grey" gives you a nice alliteration into the bargain!!

Here's a useful link!

Note from asker:
I agree, Bill. I was going for tan but your comment about children's conception of colours is a good point here. Your talent is wasted on annual reports!
Peer comment(s):

agree Thomas Deschington (X) : Good point, Bill. However, I don't if many Norwegian children would know "blakk" either.
19 mins
Thanks, Thomas. I must admit I had to look up my dictionary to find out what "blakk" meant!! But as someone once said, we should strive where possible to make the translation even better than the original! But not everyone agrees with that!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I thnk this is the most suitable solution for the given context, though there are many other options. Thanks Bill et al."
6 mins

dun

I think this might do (even though I think it refers more to horses). Pale might be an alternative.
Something went wrong...
25 mins

fallow

used about deer, as dun is used about horses to mean light brown
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search