Jun 24, 2007 20:43
17 yrs ago
German term
Heuschrecken
German to French
Marketing
Telecom(munications)
Investoren streben ein langfristiges Engagement und eine Wertsteigerung an:
Substanz soll erhalten und ausgebaut werden : Abgrenzung „Heuschrecken“)
Substanz soll erhalten und ausgebaut werden : Abgrenzung „Heuschrecken“)
Proposed translations
(French)
4 +4 | sauterelles | Barbara Kremer |
Proposed translations
+4
17 mins
Selected
sauterelles
Ich würde die "sauterelles" in Anführungszeichen setzen
Der Ausdruck Heuschrecken stammt von Franz Müntefering und bezieht sich auf Hedge Fonds
Der Ausdruck Heuschrecken stammt von Franz Müntefering und bezieht sich auf Hedge Fonds
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Barbara"
Something went wrong...