Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zu (..)% der Indexänderung
English translation:
by (..)% of the (proportional) change in the index
German term
zu (..)% der Indexänderung
I can't work out how to word this last part. Thanks in advance!
5 | by (..)% of the (proportional) change in the index | alec_in_France |
Jun 18, 2007 05:25: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jun 21, 2007 11:10: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/74454">Kathryn McFarland's</a> old entry - "zu (..)% der Indexaenderung"" to ""by (..)% of the (proportional) change in the index""
Jun 21, 2007 11:10: Steffen Walter changed "Term asked" from "zu (..)% der Indexaenderung" to "zu (..)% der Indexänderung"
Jun 21, 2007 11:10: Steffen Walter changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"
Proposed translations
by (..)% of the (proportional) change in the index
If the index changed from say 200 to 230 (i.e. 15% proportional increase) then the rent adjustment would be 15 x .666 or (as near as dammit) 10% of the previous rent payable.
I recommend "proportional" because "percentage" could be confusing - the index is expressed in % but it's the *relative* change we are interested in.
Something went wrong...