Glossary entry (derived from question below)
Jun 9, 2007 17:03
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
captores
Spanish to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
MEDICIONES ELECTRICAS:
Captores. Presentación de los diferentes tipos de captores. Estudios de las físicas de los diferentes captores y sus características. Utilización de los captores. El amplificador clásico y su ruido.
Esto dice en la materia mediciones eléctricas. Alguna sugerencia sobre su traducción?
Muchísimas gracias!
Captores. Presentación de los diferentes tipos de captores. Estudios de las físicas de los diferentes captores y sus características. Utilización de los captores. El amplificador clásico y su ruido.
Esto dice en la materia mediciones eléctricas. Alguna sugerencia sobre su traducción?
Muchísimas gracias!
Proposed translations
(English)
4 +1 | sensors | BristolTEc |
4 | detecting elements | Michael Powers (PhD) |
4 | capturing devices | bigedsenior |
4 | detectors | Jennifer Levey |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
sensors
Peer comment(s):
agree |
psicutrinius
: Exacto. Y en el original debería decir "sensores"
23 mins
|
Gracias, psicutrinius. No sé de lo del original
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
3 mins
detecting elements
García Díaz. Diccionario técnico.
Mike :)
Mike :)
1 hr
capturing devices
If it is in the audio field. More context would be helpful.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-09 18:16:15 GMT)
--------------------------------------------------
SOUND capturing devices
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-09 18:16:15 GMT)
--------------------------------------------------
SOUND capturing devices
2 hrs
detectors
Dejando al lado la discusión sobre captores/sensores, hay muchas situaciones en las cuales el término corecto en inglés sería 'detector' y no 'sensor'.
Sin más contexto no se puede preferir ni uno ni otro.
Sin más contexto no se puede preferir ni uno ni otro.
Discussion