Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
où étant et selon les modalités annexées aux présentes
German translation:
bei Anwesenheit an Ort und Stelle und gemäß den in der Anlage genannten Bedingungen
Added to glossary by
Alfred Satter
Jun 4, 2007 14:33
17 yrs ago
4 viewers *
French term
où étant et selon les modalités annexées aux présentes
French to German
Law/Patents
Law (general)
Ich weiss, dass die Frage nach "où étant et parlant à" bereits gestellt wurde, ich verstehe jedoch hier den Zusammenhang nicht.
Es handelt sich um eine Gerichtsvorladung:
Kontext:
Assignation ...
délivré le ...
A LA DEMANDE DU
Syndicat XXX
A Monsieur XXX
*** où étant et selon les modalités annexées aux présentes***,
vous êtes cités par la présente aux fins de conciliation ou à défaut de jugement par-devant le Tribunal...
Auch der Anschluss mit "vous êtes cités" bereitet mir Schwierigkeiten. Bin für jeden Hinweis sehr dankbar!!
Es handelt sich um eine Gerichtsvorladung:
Kontext:
Assignation ...
délivré le ...
A LA DEMANDE DU
Syndicat XXX
A Monsieur XXX
*** où étant et selon les modalités annexées aux présentes***,
vous êtes cités par la présente aux fins de conciliation ou à défaut de jugement par-devant le Tribunal...
Auch der Anschluss mit "vous êtes cités" bereitet mir Schwierigkeiten. Bin für jeden Hinweis sehr dankbar!!
Proposed translations
(German)
4 | s.u. | Alfred Satter |
Change log
Jun 4, 2007 17:23: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Law (general)"
Jun 11, 2007 11:41: Alfred Satter Created KOG entry
Proposed translations
17 mins
Selected
s.u.
bei Anwesenheit an Ort und Stelle (= Gerichtsvollzieher + Geladener) und gemäß den in der Anlage genannten Bedingungen/Verfahrensweisen werden Sie geladen/gerichtlich aufgefordert, um zur Schlichtung/zum Vergleich oder anderenfalls zur Entscheidung vor dem Gericht von ... zu erscheinen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Alfred!"
Discussion