Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
zveřejněných vlastních ochranných práv
English translation:
published own proprietary rights
Added to glossary by
Pavel Blann
May 21, 2007 17:59
17 yrs ago
1 viewer *
Czech term
zveřejněných vlastních ochranných práv
Czech to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
industrial property rights
Dodavatel sdělí na žádost objednavatele používání *zveřejněných vlastních* nebo licencovaných *ochranných práv* a příhlášek ochranných práv na předmět dodávky.
Any help with this - especially the words marked - will be welcome.
Any help with this - especially the words marked - will be welcome.
Change log
May 25, 2007 20:12: Pavel Blann Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
Selected
own proprietary rights and dates of publication,
licensed proprietary rights, and proprietary rights pending
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-05-21 21:47:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Proprietary
http://en.wiktionary.org/wiki/Proprietary
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-05-22 09:45:39 GMT)
--------------------------------------------------
You're welcome. Well, "zveřejněných" means "made public" so "dates of publication" is implied. This formulation is also used for patents, e.g.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-05-25 20:20:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Not at all Dylan. You're right, "published rights" is more accurate here.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-05-21 21:47:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Proprietary
http://en.wiktionary.org/wiki/Proprietary
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-05-22 09:45:39 GMT)
--------------------------------------------------
You're welcome. Well, "zveřejněných" means "made public" so "dates of publication" is implied. This formulation is also used for patents, e.g.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-05-25 20:20:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Not at all Dylan. You're right, "published rights" is more accurate here.
Note from asker:
Thanks. "Proprietary" seems a good option here. I'm not sure which part of the Czech text corresponds to "dates of publication" (is "dates" somehow implied?) or to "... rights pending"). |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Pavel. Thanks everyone! In the end I used "published" for zveřejněných, after seeing quite a lot of Google examples of "published rights" - but thanks for pointing out the connection with "dates of publication" etc."
12 mins
released own protective rights
This means that some protective rights have been released.
47 mins
Publicly-released inherent or licensed protective rights
"vlastný" here seems to be referring to rights which accrue automatically to the rights-holder, so I suggest the word "inherent" as a translation.
Licensing rights would be those that are conferred by the operation of a license (see below).
Licensing rights would be those that are conferred by the operation of a license (see below).
Note from asker:
Thanks. Could be - though I've come across "inherent rights" mainly in the context of human rights, the rights which are automatically our birthright. |
1 hr
publicized proprietary/protection rights
I have no further explanation to this. Just translated the terms..........I hope it helps.
Something went wrong...