Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
well placed
Spanish translation:
estrategicamente ubicada
Apr 25, 2002 20:00
22 yrs ago
13 viewers *
English term
well placed
Non-PRO
English to Spanish
Other
The Paris office was opened and was well placed to serve all Europe.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
1 hr
Selected
estratégicamente ubicada
he visto que esta colocación se usa mucho
suerte
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-26 19:26:22 (GMT)
--------------------------------------------------
A la frase \"bien ubicada\" o \"con buena ubicación\" se la usa mucho en el ámbito inmobiliario, para destacar las ventajas de localización de una propiedad, pero cuando se habla, en artículos periodísticos o publicitarios de lugares públicos o incluso hoteles y complejos turísticos, se usa mucho \"estratégicamente ubicado/localizado\" \"ubicación estratégica\"
http://www.mexicanrealestate.com/bienesraices.html
http://www.choosemaryland.org/textonly/txt_intl_welcome/lang...
http://www.fidenor.com.mx/espanol/que_es_fidenor.html
suerte
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-26 19:26:22 (GMT)
--------------------------------------------------
A la frase \"bien ubicada\" o \"con buena ubicación\" se la usa mucho en el ámbito inmobiliario, para destacar las ventajas de localización de una propiedad, pero cuando se habla, en artículos periodísticos o publicitarios de lugares públicos o incluso hoteles y complejos turísticos, se usa mucho \"estratégicamente ubicado/localizado\" \"ubicación estratégica\"
http://www.mexicanrealestate.com/bienesraices.html
http://www.choosemaryland.org/textonly/txt_intl_welcome/lang...
http://www.fidenor.com.mx/espanol/que_es_fidenor.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min
bien posicionada
en el aspecto de lugar accesible
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 20:07:45 (GMT)
--------------------------------------------------
si, es mejor la opción de William, ubicado es más adecuado.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 20:07:45 (GMT)
--------------------------------------------------
si, es mejor la opción de William, ubicado es más adecuado.
+10
2 mins
bien ubicado
That´s how I would translate this one!
Hope it helps!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 20:03:16 (GMT)
--------------------------------------------------
In this case, the office (feminine) would be \"ubicada.\"
Hope it helps!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 20:03:16 (GMT)
--------------------------------------------------
In this case, the office (feminine) would be \"ubicada.\"
Peer comment(s):
agree |
Oso (X)
: Hola Bill, me parece que ando lento hoy ¶:^))
1 min
|
Did you over-eat? Just kidding!!! Thanks, Oso!
|
|
agree |
Francisco Herrerias
: Muy bien!
5 mins
|
Gracias, Francisco!!
|
|
agree |
Patricia Myers
23 mins
|
agree |
Marisol Valenzuela-Dillen
27 mins
|
agree |
elenali
29 mins
|
agree |
Yira CARRASCO
: en femenino "ubicada" porque se refiere a la oficina
33 mins
|
agree |
Hardy Moreno
1 hr
|
agree |
Maria-Jose Pastor
1 hr
|
agree |
CNF
: :^)
7 hrs
|
agree |
msguate
11 hrs
|
+1
3 mins
bien ubicada
Hola Rosario,
Otra opción para usted.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Otra opción para usted.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
5 mins
bien situado.
Otra opción.
14 mins
con una ubicación excelente
Otra opción.
37 mins
Bien localizada para servir toda Europa
El original no nos deja con muchas opciones. No hay muchas más maneras de traducir well. El original pudo haber utilizado: Conveniently located, conenientemente localizada para servir a toda Europa, ect.
+1
48 mins
tiene una ubicación estratégica
o está ubicada estratégicamente...
Me voy un poco del original pero me parece que podría servirte.
Saludos
Me voy un poco del original pero me parece que podría servirte.
Saludos
Something went wrong...