Apr 25, 2002 16:54
22 yrs ago
3 viewers *
French term

(jaune Cadmium RAL 1021 et Etrage vert du Risotti)

French to English Other Automotive paints / painting
Colours on a special purpose vehicle.
I have seen ETRAGE used in vacuum pumps (cylindrical dowels) but think they may have meant ETAGE here.
Any opinions?
Thanks

Proposed translations

38 mins

cadmium yellow and ??etirage de verre??

Declined
not sure what second thing is
see website for "etirage de verre"

good luck
Something went wrong...
Comment: "Thanks anyway, I am looking for Etrage Cheers, Zaphod"
+2
48 mins

cadmium yellow RAL 1021

Declined
no question about this one - the RAL system is a classification see the link.One thing to notice though is that 'cadmium' refers to the chemistry of the pigment while 1021 ral is named 'rape yellow'

for the second one, I'm clueless at the time

(I'm a medieval painter and former chemist, I work on pigments)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 17:45:07 (GMT)
--------------------------------------------------

would you please give the whole sentence with this strange (étrange ?;-)) green
Peer comment(s):

agree Cassio Drummond
2 hrs
agree Jacqueline McKay (X)
41 days
merci Jacqueline !
Something went wrong...
Comment: "THanks anyway. Still looking for etrage Cheers"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search