Apr 25, 2002 16:54
22 yrs ago
3 viewers *
French term
(jaune Cadmium RAL 1021 et Etrage vert du Risotti)
French to English
Other
Automotive paints / painting
Colours on a special purpose vehicle.
I have seen ETRAGE used in vacuum pumps (cylindrical dowels) but think they may have meant ETAGE here.
Any opinions?
Thanks
I have seen ETRAGE used in vacuum pumps (cylindrical dowels) but think they may have meant ETAGE here.
Any opinions?
Thanks
Proposed translations
(English)
4 +2 | cadmium yellow RAL 1021 | Florence Bremond |
1 | cadmium yellow and ??etirage de verre?? | RHELLER |
Proposed translations
38 mins
cadmium yellow and ??etirage de verre??
Declined
not sure what second thing is
see website for "etirage de verre"
good luck
see website for "etirage de verre"
good luck
Comment: "Thanks anyway, I am looking for Etrage Cheers, Zaphod"
+2
48 mins
cadmium yellow RAL 1021
Declined
no question about this one - the RAL system is a classification see the link.One thing to notice though is that 'cadmium' refers to the chemistry of the pigment while 1021 ral is named 'rape yellow'
for the second one, I'm clueless at the time
(I'm a medieval painter and former chemist, I work on pigments)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 17:45:07 (GMT)
--------------------------------------------------
would you please give the whole sentence with this strange (étrange ?;-)) green
for the second one, I'm clueless at the time
(I'm a medieval painter and former chemist, I work on pigments)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 17:45:07 (GMT)
--------------------------------------------------
would you please give the whole sentence with this strange (étrange ?;-)) green
Comment: "THanks anyway. Still looking for etrage Cheers"
Something went wrong...