Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
рассада
Spanish translation:
plantones / plantas
Added to glossary by
Anatoliy Babich
Apr 30, 2007 11:09
17 yrs ago
Russian term
рассада
Russian to Spanish
Other
Botany
Выращивать рассаду капусты, к примеру.
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | plantones / plantas | Elena Cherkesova |
4 +1 | рассада некот. конкр. растений имеет также особые названия | Ekaterina Guerbek |
5 | almácigo | Maximova |
Proposed translations
+5
19 mins
Selected
plantones / plantas
сажать, пересаживать рассаду — plantar, trasplantar las plantas (los plantones)
--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2007-04-30 11:31:47 GMT)
--------------------------------------------------
Выращивать рассаду - cultivar las plantas / los plantones (de repollo/ col)
--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2007-04-30 11:32:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://extension.oregonstate.edu/catalog/pdf/em/em8769-s-e.p...
--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2007-04-30 11:33:38 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.123.cl/secciones/hogar/ideas/idea9.htm
--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2007-04-30 11:31:47 GMT)
--------------------------------------------------
Выращивать рассаду - cultivar las plantas / los plantones (de repollo/ col)
--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2007-04-30 11:32:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://extension.oregonstate.edu/catalog/pdf/em/em8769-s-e.p...
--------------------------------------------------
Note added at 24 мин (2007-04-30 11:33:38 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.123.cl/secciones/hogar/ideas/idea9.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
+1
2 hrs
рассада некот. конкр. растений имеет также особые названия
Según el Diccionario de la Real Academia Española:
1. lechuguino 'lechuga pequeña antes de ser trasplantada'
(т. е. рассада салата)
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=lec...
2. cebollino 'sementero de cebollas, cuando están en sazón para ser trasplantadas'.
(т. е. рассада лука)
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=ceb...
1. lechuguino 'lechuga pequeña antes de ser trasplantada'
(т. е. рассада салата)
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=lec...
2. cebollino 'sementero de cebollas, cuando están en sazón para ser trasplantadas'.
(т. е. рассада лука)
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=ceb...
Peer comment(s):
agree |
Maria Rosich Andreu
: cierto pero también existe el nombre general "plantón", que se puede usar para hablar en conjunto
20 mins
|
спасибо
|
2 days 8 hrs
almácigo
http://www.vertice2000.cl/apala/apala002.php
¿CÓMO PREPARO Y SIEMBRO MI ALMACIGO?
http://www.ced.cl/PDF/Folleto-03.PDF
¿CÓMO PREPARO Y SIEMBRO MI ALMACIGO?
http://www.ced.cl/PDF/Folleto-03.PDF
Peer comment(s):
neutral |
Elena Cherkesova
: возможно это специфично чилийский термин? или подразумевает место, где выращивается рассада, например, "питомник"?
1 day 51 mins
|
De acuerdo.
|
|
neutral |
Celia Moral
: Según el DRAE la almáciga se refiere más bien al lugar donde se siembran y crían los vegetales que luego han de transplantarse (http://es.wikipedia.org/wiki/Almáciga_(semillero))
2517 days
|
Puede ser; pero en Chile y algunos otros países latinoamericanos se les llama habitualmente "almácigo" a las plántulas a ser trasplantadas. Nadie habla de "plántulas".
|
Something went wrong...