Glossary entry

English term or phrase:

escalation mobile number

Italian translation:

inoltra la segnalazione direttamente al seguente numero di cellulare

Added to glossary by Serena Tutino
Apr 27, 2007 13:44
17 yrs ago
English term

escalation mobile number

English to Italian Marketing Marketing Indicazioni
If after the 2nd attempt to contact the IT Service Desk you do not receive a call back please contact the following escalation mobile number –

Proposed translations

1 hr
Selected

inoltra la segnalazione direttamente al seguente numero di cellulare

nulla di diverso rispetto agli altri - con escalation di solito traduco l'"inoltro" della chiamata al livello successivo. Per rendere il fatto che l'inoltro non sia fatto da un numero interno ma sia fatto dal cliente ho messo "direttamente"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
31 mins

In scala

Non mi viene in mente alcun termine migliore, provo a darti una spiegazione di questo magari ti aiuta a trovare di meglio...
Nell'ambito dei customer care/support center, solitamente si dice to escalate a call quando non puoi risolvere il problema e la passi al gradino superiore, sperando che lui possa possa risolvere, stai quindi andando al gradino successivo della scala gerarchica. Stessa zuppa qui, chiami un numero, non ti rispondono, ti rivolgi quindi al numero successivo della scala.
Something went wrong...
39 mins

numeri di telefono nell'ordine indicato

concordo con Lorenzo, non riesco a pensare ad una soluzione che mi piaccia per rendere quest'espressione...comunque, il fatto che ci sia un' "ordine" da seguire, e cioè che si debba contattare, ad esempio, prima 'l'impiegato' e poi 'il manager', mi ha fatto pensare a questo...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search