Mar 30, 2007 08:20
17 yrs ago
German term
Einbauautomat
German to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
schaltpläne
N-Einbauautomat 6A
(aparece en un listado de piezas, no tengo más información)
(aparece en un listado de piezas, no tengo más información)
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | autómata de montaje | Susana Sancho |
5 | interruptor automático/cortacircuitos | Marcelo Silveyra |
4 | máquina ... empotrada | Tradjur |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
autómata de montaje
por ejemplo
--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2007-03-30 08:46:23 GMT)
--------------------------------------------------
te acabo de mandar una imágen y comentario por mail.
Interruptor magnetotérmico ó interruptor automático, parece ser el término más exacto.
--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2007-03-30 08:46:23 GMT)
--------------------------------------------------
te acabo de mandar una imágen y comentario por mail.
Interruptor magnetotérmico ó interruptor automático, parece ser el término más exacto.
Note from asker:
Se trata más bien de algún tipo de interruptor de los de las cajas de distribución, pero no es un disyuntor ni un interruptor diferencial. O al menos eso creo. Es en todo caso un elemento eléctrico. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Susana!"
7 mins
máquina ... empotrada
Así lo entiendo yo. La traducción de "Automat" puede ser variada dependiendo del contexto: "cajero automático", "máquina expendedora", "máqueina de vending"... Saludos
Note from asker:
En realidad no tiene nada que ver con cajeros automáticos, se trata más bien de algún tipo de interruptor de los de las cajas de distribución, pero no es un disyuntor ni un interruptor diferencial. O al menos eso creo. Es en todo caso un elemento eléctrico. |
34 mins
interruptor automático/cortacircuitos
Es un equivalente coloquial de Leitungsschutzschalter, o lo que en inglés se conoce como un "circuit breaker". En español hay varias opciones, dependiendo del tipo de español...en México se usa "interruptor automático". Espasa Calpe usa "cortacircuitos", así que quizá (la verdad no sé, yo crecí en México) eso sería más común en España.
Incluyo una referencia que contiene una foto de uno
Incluyo una referencia que contiene una foto de uno
Something went wrong...