Glossary entry

Polish term or phrase:

promotor pracy magisterskiej

German translation:

Betreuer der Magisterarbeit

Added to glossary by Basia Witek (X)
Mar 28, 2007 21:18
17 yrs ago
5 viewers *
Polish term

promotor pracy magisterskiej

Polish to German Other Education / Pedagogy
j.w.
na polskiej uczelni

Discussion

a jezeli bedzie to promotorka, to tez nazwiecie ja "MagisterVATER"?;)

Proposed translations

+5
9 hrs
Selected

Betreuer der Magisterarbeit

U mnie to sie tak nazywalo. Zob. tez ponizej!: http://www.google.de/search?hl=de&q="Betreuer der Magisterar...
Peer comment(s):

agree Alicja Butkiewicz-Hübscher : u mnie tez;)
11 mins
agree Tomasz Sieniuć
51 mins
agree kasianat : ew. Magisterarbeitsbetreuer/in
1 hr
agree Sebastian Kruszelnicki : Prawię się zgadzam, bo nikt nie wspomniał, że nasz tytuł magistra dzieli się na Magister/Diplom w zależności od kierunku studiów. A Magister-/Diplomvater też jest poprawne i ładne
4 hrs
agree Pro Lingua
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki. To jest najlepszy odpowiednik. "
+2
2 mins

Magistervater

tak to znam, pozdr. :-)
Peer comment(s):

agree Sebastian Kruszelnicki : idem
13 hrs
dziękuję!
agree homma1
19 hrs
dziękuję!
Something went wrong...
+1
4 mins

Diplomvater/Diplombetreuer

Chyba dwa jadnakowo często używane określenia
Peer comment(s):

neutral Alicja Butkiewicz-Hübscher : Twoja odp. moze byc mylaca,w koncu istnieje Diplom- i Magisterarbeit...
9 hrs
agree Sebastian Kruszelnicki : Jak w opisie u pani Kwasnik :-)
13 hrs
Something went wrong...
5 days

Betreuer der Magisterarbeit

Co do "Betreuer der Magisterarbeit" jestem zupełnie pewna, sama studiuwałam w Niemczech i tak właśnie się mówiło na promotora. O "Diplomvater" natomiast nigdy nie słyszałam, być może jest to poprawne, ale na pewno niezbyt powszechne.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search