Glossary entry

English term or phrase:

Logset forwarder

Czech translation:

Vyvážecí souprava Logset

Added to glossary by Jan Kolbaba
Mar 16, 2007 14:44
17 yrs ago
English term

Logset forwarder

English to Czech Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Lesní technika
jedná se o stroj finské společnosti Logset.
http://www.logset.fi/document.asp?id=products-en

Obecně se takové stroje nazývají "Timberjack". Stroj společnosti Logset kmeny nejen nakládá, ale také převáží.

Mohla by se použít fráze: "nakladač a přepravník kmenů"?

Discussion

Tomas Burda (asker) Mar 18, 2007:
Ano, mám na mysli "soupravu". V předešlé poznámce se jedná o překlep. Děkuji
Jan Kolbaba Mar 17, 2007:
Ještě pro upřesnění, myslíte "souprava" nikoli "soustava", že?
Tomas Burda (asker) Mar 17, 2007:
vyvážecí soustava pane Kolbabo moc Vám děkuji. Ověřil jsem "vyvážecí soustavu" ve spojení se společností Logset u zákazníka.
Jan Kolbaba Mar 17, 2007:
Zde je stejně použitý termín u konkurence (John Deere): http://www.merimex.cz/n_index.php?idpage=0020010020010020000...
Jan Kolbaba Mar 17, 2007:
Také jsem již pro Logset něco přeložil a mám k dispozici mnoho materiálů a bohatou TM, trouchu se divím, že tyto materiály Tomáši nemáte. Tam se používá jen a pouze "vyvážecí souprava".

Proposed translations

3 mins
Selected

Vyvážecí souprava Logset

nepochybně

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-03-16 14:51:30 GMT)
--------------------------------------------------

pak má Logset ještě Harvester a hlavice. Harvester je tzv. Těžební stroj

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2007-03-17 21:39:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Není zač :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "děkuji"
1 hr

soustřeďovací stroj

nebo: vyvážecí stroj

jde o soustřeďování kmenů vyvážením

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-16 16:52:50 GMT)
--------------------------------------------------

Kácecí a soustřeďovací stroje

Tyto stroje se vyznačují tím, že stromy kácejí, ukládají na svoji zadní část do svěrných klanic a soustřeďují na odvozní místo, kde se jinými stroji zpracovávají na surové kmeny nebo sortimenty.

viz http://www2.zf.jcu.cz/~celjak/05/skripta_lesni_mechanizace.d...
Peer comment(s):

neutral Jan Kolbaba : Je to tak, bohužel vím, že firma Logest používá "vyvážecí soupravu".
2 mins
Uvedl jsem jen další možnosti. Mmch, polsky "Forwarder", rusky "Форвардер" :)
Something went wrong...
5 hrs

přibližovací traktor firmy logset

Lesnické traktory pro přibližování kmenů. Forwarder převáží kratší kmeny na skládku nadzvednuté, skidder přibližuje delší kmeny smykem.
Peer comment(s):

disagree Jan Kolbaba : bohužel, forwarder není "přibližovací traktor"
14 hrs
agree Pavel Blann : může být, i když častější je "vyvážecí traktor" (naopak méně častý je "soustřeďovací traktor")
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search