This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 15, 2007 21:32
17 yrs ago
3 viewers *
English term

If you have a complaint or grievance, the first step is to speak to any individu

English to Spanish Tech/Engineering Law (general) Client Induction Book
If you have a complaint or grievance, the first step is to speak to any individual connected with the problem, communicate your concerns, and endeavour to agree upon, and implement, a solution.

Yo lo traduje de esta forma y quisiera vtra verificación y/o sugerencias:

Si Ud. tiene una queja o reclamo, el primer paso es hablar con cualquier persona relacionada con el problema; comunicarle sus preocupaciones y endeavour a ser acordado e implementar una solución.


GRACIAS! Minga

Discussion

Minga (asker) Mar 15, 2007:
gracias a ambos... aunque no estuve muy lejos, igual me encanta escuchar(leér) sus sugerencias o saber si les parece bien lo que puse en este caso... MUCHAS MUCHAS GRACIAS A LOS DOS!

Proposed translations

4 mins

La que tú pusiste

"Grievance" quiere decir 'motivo de queja', pero meter la palabra "queja" dos veces sería redundante. Así que tu opción se me hace más que excelente.
Something went wrong...
+3
7 mins

si ud. tiene una queja...

Creo que la primera parte está bien.

Mi versión sería:

Si ud. tiene una queja o reclamo, el primer paso es hablar con cualquier persona relacionada con el problema, comunicarle sus preocupaciones y procurar acordar e implantar una solución
Peer comment(s):

agree Lydia De Jorge : perfect!
20 mins
thanks a lot, lydia
agree EC Translations
42 mins
thanks, edwin
agree JPMedicalTrans
16 hrs
thanks, alex
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search