Glossary entry

German term or phrase:

Entschwappung

Spanish translation:

estabilización de indicación, estabilizador anti-olas

Added to glossary by Gely
Mar 15, 2007 11:48
17 yrs ago
German term

Entschwappung

German to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Ferrocariles
Im Stillstand des Zuges und während der Fahrt werden „prellende“ Schaltvorgänge des untersten Kontaktes am Grenzwertschalter (Kontakt für den Grenzwert FWB_LEER) bei „*schwappendem*“ Wasserspiegel im Frischwasserbehälter mit geringem Füllstand durch die Steuerung ausgeblendet
Proposed translations (Spanish)
3 +1 estabilización de indicación

Discussion

ulla2608 Mar 15, 2007:
Hola, Pablo, conozco "mamparas anti-ola" (Schwallwände in Flüssigkeitstanks), tal vez te puede ser una ayuda, schwappen + schwallen es lo mismo, es el movimiento del agua en el depósito que se produce por el movimiento del tren.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

estabilización de indicación

o "sistema estabilizador del dispositivo aforador", o similar.

La cuestión me parece es que traduciendo "anti-oscilaciones", "supresor de oscilaciones", etc., parecería más bien que este sistema suprime las oscilaciones del nivel, cuando solo las ignora.
Peer comment(s):

agree Egmont
33 mins
gracias, muy amable!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Gely!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search