Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
pour sentir le grain de peau
English translation:
to feel the texture of the skin
Added to glossary by
Raymonde Gagnier
Mar 13, 2007 03:11
17 yrs ago
2 viewers *
French term
pour sentir le grain de peau
French to English
Marketing
Cosmetics, Beauty
makeup marketing
Le maquillage du teint doit révéler la carnation au plus juste. Avec cette technique, le maquillage va sublimer la peau sans totalement la camoufler grâce à un travail de fusion des matières pour sentir le grain de peau tout en transparence. Cette technique vous permet d’obtenir un maquillage vivant et sensuel.
Proposed translations
(English)
4 +8 | to feel the texture of the skin | Raymonde Gagnier |
4 +2 | to feel the skin's texture | Karen Tkaczyk |
4 | (that offers) a translucent finish | ormiston |
Proposed translations
+8
6 mins
Selected
to feel the texture of the skin
:-D
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2007-03-13 03:38:56 GMT)
--------------------------------------------------
O.K. How about "to let your complexion show through..."
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2007-03-13 03:38:56 GMT)
--------------------------------------------------
O.K. How about "to let your complexion show through..."
Peer comment(s):
agree |
Karen Tkaczyk
: Great minds, and all that. Bonne soirée.
3 mins
|
Merci! Bonne nuit!
|
|
agree |
Patrice
1 hr
|
Thank you Patricia!
|
|
agree |
Kate Hudson (X)
4 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Cervin
5 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Assimina Vavoula
5 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
5 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Gacela20
9 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Istvan Nagy
1 day 9 hrs
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks to all!"
+2
9 mins
to feel the skin's texture
I think texture conveys the meaning of 'grain' well.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-03-13 03:32:16 GMT)
--------------------------------------------------
In that case, how about surface? Relief is another word I see a lot in this context. Or, suggest materials or ingredients instead of textures in the first phrase to your client.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-03-13 03:32:16 GMT)
--------------------------------------------------
In that case, how about surface? Relief is another word I see a lot in this context. Or, suggest materials or ingredients instead of textures in the first phrase to your client.
Peer comment(s):
agree |
Ana Mihaela Cocoşilă
: I think it refers to the beauty of the complexion "le grain de beauté sur la peau" = the mole
1 day 5 hrs
|
agree |
Istvan Nagy
1 day 8 hrs
|
7 hrs
(that offers) a translucent finish
I don't think it is actually about FEELING the skin - more a focus on the PERCEPTION of skin texture
Discussion