This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 8, 2007 01:14
17 yrs ago
English term

bounced by

English to Spanish Social Sciences Tourism & Travel Hotels
By the seventies Acapulco’s discos were notorious by all international standards, with Armando’s Le Club, the Tequila A-Go-Go (***bounced by*** the legendary cliff diver, Raúl “Chupetas” García), and the audacious Boccaccio’s.

Proposed translations

+3
4 mins

donde el legendario XXXX trabajó como portero

una opción....
Peer comment(s):

agree Denise DeVries
8 mins
agree Swatchka
7 hrs
agree Nivia Martínez
14 hrs
Something went wrong...
44 mins

donde el legendario clavadista era el "apagabroncas"

bouncer es quien echa a la calle a los alborotadores del bar (o a los ebrios). No sé me ocurre un mejor término para "apagabroncas"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-08 03:40:51 GMT)
--------------------------------------------------

Corrección: "No se me ocurre" no lleva tilde (no sé en que estaría pensando)
Peer comment(s):

neutral Refugio : o el gorila
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search