Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
balconada
English translation:
row of balconies/long balcony/balcony
Added to glossary by
Tim Jenkins
Mar 8, 2007 10:22
17 yrs ago
Spanish term
balconada
Spanish to English
Other
Architecture
Specification of building
la madera ha sido utilizada en este lugar por la construccion tradicional para la realizacion de sus características *balconadas*.
Simply balconies?
Simply balconies?
Proposed translations
(English)
4 +3 | row of balconies |
Tim Jenkins
![]() |
4 | balconies |
Lydia De Jorge
![]() |
3 | long balcony |
Nedra Rivera Huntington
![]() |
Change log
Mar 8, 2007 10:22: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
row of balconies
Collins Lexibase Dictionary
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-03-08 10:39:22 GMT)
--------------------------------------------------
Also: http://www.dolmetsch.com/defsb.htm
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-03-08 10:42:26 GMT)
--------------------------------------------------
Or go with balconies, as suggested.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-03-08 10:39:22 GMT)
--------------------------------------------------
Also: http://www.dolmetsch.com/defsb.htm
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-03-08 10:42:26 GMT)
--------------------------------------------------
Or go with balconies, as suggested.
Peer comment(s):
agree |
Mara Ballarini
: yes, or simply balconies :-)
3 mins
|
thanks Mara
|
|
agree |
Nikki Graham
: just balconies. The Collins translation is a bit iffy
1 hr
|
thanks Nikki
|
|
agree |
Swatchka
3 hrs
|
thanks Swatchka
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Went with this because it seemed to sit well! Thanks Tim."
7 hrs
balconies
why get complicated...
7 hrs
long balcony
or just "balcony" as suggested by Tim.
But see my note above.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-03-08 18:05:13 GMT)
--------------------------------------------------
I'm inclined to think it is one long balcony divided up, that is, a row of balconies!
http://www.ruralgest.net/casas/10000539.html
http://www.toprural.com/ficha/es.cfm/idp/28/ids/6197.htm
But, the DRAE says:
"Balcón o miradero que domina un vasto horizonte."
So perhaps just balcony's your best bet.
I confess, unless I have a picture of the building, I usually use just balcony, as suggested by Tim.
But see my note above.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-03-08 18:05:13 GMT)
--------------------------------------------------
I'm inclined to think it is one long balcony divided up, that is, a row of balconies!
http://www.ruralgest.net/casas/10000539.html
http://www.toprural.com/ficha/es.cfm/idp/28/ids/6197.htm
But, the DRAE says:
"Balcón o miradero que domina un vasto horizonte."
So perhaps just balcony's your best bet.
I confess, unless I have a picture of the building, I usually use just balcony, as suggested by Tim.
Discussion