Mar 1, 2007 18:10
17 yrs ago
2 viewers *
English term

Connections must be properly rated for reliable operation

English to Italian Tech/Engineering Music Amplifiers
Trattasi sempre di un finale di potenza (ampli). Sta frase mi sta confondendo un po' le idee... qualche illuminazione? Grazie a tutti.

Discussion

Valentina_D Mar 1, 2007:
incuriosita anch'io da 'properly rated', che credo sia la fonte dei tuoi dubbi, avevo chiesto all'esperto di casa e leggendo la frase mi aveva infatti subito detto 'dimensionati correttamente', quindi darei un bell'agree a Elena.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

per il funzionamento corretto, i collegamenti devono essere conformi ai valori nominali

... di tensione, corrente ecc.
Peer comment(s):

agree Elena Ghetti : devono essere dimensionati in base ai valori di targa
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Mauro & BB! Entrambe le soluzioni sono ottime. Ho scelto la tua per stare un po' più nello specifico."
11 mins

per garantire un funzionamento affidabile, i collegamenti devono essere del tipo corretto

rated si può riferire a tantissime cose... può indicare ad es. l'assorbimento di corrente. Se nessuno ti suggerisce qualcosa di sicuro, io starei sul generico.

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2007-03-01 18:23:46 GMT)
--------------------------------------------------

comunque credo si riferisca alla tensione.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search