Feb 11, 2007 21:28
17 yrs ago
English term

leaders and balloons

English to Italian Tech/Engineering Computers: Software Autodesk features
It is a set of styles included in Autodesk Inventor. Among other things such as dimensions, text, layers, parts lists and symbols etc etc, these two "leaders and balloons" I really have no idea what they could be...
I understand you can "balloon" something, like inflating it?

Thanks in advance!
Change log

Feb 11, 2007 21:28: ingrid santilli swanton changed "Language pair" from "Italian to English" to "English to Italian"

Feb 12, 2007 04:40: James (Jim) Davis changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"

Feb 12, 2007 09:37: Russell Jones changed "Language pair" from "Italian to English" to "English to Italian"

Discussion

ingrid santilli swanton (asker) Feb 11, 2007:
Thanks Gianni, I like your proposal, but the thing is that the two terms do not appear together. The complete list in its original oder would be "balloons, dimensions, text, layers, parts lists, symbols and leaders, materials, and lighting". I fear these "balloons" are something different. I take the richiami numerici for leaders though!

Proposed translations

6 mins
Selected

richiami numerici

I'd choose to translate the terms under a single definition. See reference for details
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot"
12 mins

leader e fumetti

nella terminologia Microsoft, i "balloons" vengono tradotti come "fumetti"
Note from asker:
Grazie Mauro!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search