Apr 4, 2002 13:20
22 yrs ago
English term

....non utilized as...

Non-PRO English to Italian Other
Non capisco se manchi un termine o se vi sia qcosa di sottinteso, "magari non utilized nitrogen"...ecc.
Mi aiutate per favore?
Testo:The recent environmental constraints have forced to design protein feeding not only in terms of N retained in the animal’s body, but also in terms of non utilized as a fraction of N ingested.

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

del N non utilizzato...

calcolato come percentuale di quello ingerito
Peer comment(s):

agree gmel117608
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
+1
12 mins

vedi sotto

mi sembra di capire che sarebbe stato meglio dire
non utilized fraction of N ingested

ovvero parte di N ingerito e non utilizzato
Peer comment(s):

agree dipaolam
20 mins
Something went wrong...
40 mins

in terms of N utilized as a fraction of N ingested

Potrebbe essere un errore di stampa? La frase "ma anche in termini di azoto utilizzato come frazione dell´azoto assunto" ha effettivamente più senso.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search