Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Güterabwägungen
Spanish translation:
pesar la mercadería / el producto
Added to glossary by
Gabi
Apr 2, 2002 18:41
22 yrs ago
German term
Güterabwägungen
German to Spanish
Other
Philosophy
philosophy
Wo solche verfahrensethische losungen nich möglich sind, werden Güterabwägungen notwendig, die dem Ziel dienen, die Interessen.......zu wahren
Proposed translations
(Spanish)
4 | pesar la mercadería / el producto | Gabi |
4 | examen comparativo de mercancías o bienes | Egmont |
4 | equilibrio o armonización de bienes | agapanto |
4 | sopesar | agapanto |
Proposed translations
8 mins
Selected
pesar la mercadería / el producto
Esto de pesar los bienes o mercancías no suena muy filosófico, pero imagino que quiere decir que donde uno no se puede fiar de la ética, hay que pasar al medio práctico y objetivo de la balanza.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Gabi por toda la ayuda prestada; gracias a tu colaboración, estoy pudiendo solucionar y confirmar mis dudas.
"
4 mins
1 hr
equilibrio o armonización de bienes
también se podría decir "sopesar bienes o efectos" depende de cómo continúe el texto
1 day 22 hrs
sopesar
sigo pensando que "sopesar" es un término más apropiado en ese contexto
Something went wrong...