Feb 1, 2007 12:24
17 yrs ago
English term
through improvement of the basic condition enterprises operate in
English to Romanian
Science
Environment & Ecology
deşeuri
Regional Development Strategies (RDS), prepared for each of the eight identified regions within Romania, focus on strengthening the overall business climate within regions "through improvement of the basic condition enterprises operate in".
Proposed translations
(Romanian)
3 +2 | prin îmbunătăţirea condiţiilor de bază în care funcţionează organizaţiile |
Elvira Stoianov
![]() |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
prin îmbunătăţirea condiţiilor de bază în care funcţionează organizaţiile
cam ăsta înţeleg eu că ar fi sensul, dar nu sunt sigură
Peer comment(s):
agree |
BgTo
: Si eu. :)
7 mins
|
agree |
Bogdan Burghelea
: Eu aş fi zis "întreprinderi" în loc de "organizaţii", dar deja s-a închis întrebarea. Organizaţii e prea larg, poate cuprinde şi organizaţiile non-profit, de exemplu, ceea ce ar fi contrar sensului acestei traduceri.
6 hrs
|
eu nu... întreprinderi mi se pare că are un sens specific; la noi la faculta, la toate materiile de specialitate(PR; management etc.)se foloseşte organizaţie, îmi pare rău dacă nu îţi place; "întreprindere" mă duce cu gândul la firmele mamut de pe vremuri
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion